翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Chalamain Gap : ウィキペディア英語版
Lairig Ghru

The Lairig Ghru ((スコットランド・ゲール語:Làirig Dhrù)) is one of the mountain passes through the Cairngorms of Scotland.
Like many traditional routes the ends of the route through the Lairig Ghru are like the ends of a frayed rope. From the south the Lairig Ghru can be approached from Braemar though Glen Lui, or Glen Dee, and from Blair Atholl through Glen Tilt. From the north the Lairig Ghru can be approached from Glen More through the Chalamain Gap, and from Aviemore through the Rothiemurchus Forest (pronounced like - rothy-murkh-us) by way of the ''Crossroads'' above Allt Drùidh.
==Name==
Watson gives the place name "Làirig Dhrù", meaning ''pass of Dhru or Druie'', with the local pronunciation "Laarig Groo". He suggests the "probable" derivation as from ''Drùdhadh'' meaning oozing.〔''Watson (1975)''〕 Any visitor to the summit of the Lairig Ghru would accept that as a possible derivation because two watercourses, one on each side of the summit, appear to "ooze" from the valley floor.
However, Gordon is much less certain about the derivation of the name, writing:
The weight of suggestion is - therefore - that ''Lairig Ghru'' is certainly ''the hill pass'' (of something) and that ''something'' is probably related to the water flowing from the floor of the valley close to the summit.
Many gaelic place names have lost their original spelling and meaning through translation into English. The prolific and late Dundonian mountaineer, Syd Scroggie felt that the name Lairig Ghru was such a case and suggested that the Lairig Ghru was the Lairig Ruadh (Red Pass). This fits with the original name of the mountain range, "Am Monadh Ruadh" (The Red Mountains).

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Lairig Ghru」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.